-
1 wade
weɪd
1. сущ.
1) переход вброд
2) брод Syn: ford
2. гл.
1) переходить вброд
2) пробираться, идти с трудом( по грязи, снегу и т. п.;
тж. wade through)
3) преодолевать (тж. wade through) ∙ wade in wade into wade through переход вброд брод переходить вброд - to * (across, in) a river переходить реку вброд пробираться. идти с трудом (по песку, снегу и т. п.) - to * through the mud идти, увязая в грязи - the moon *d through clouds луна пробивалась сквозь тучи - to * through slaughter шагать по трупам преодолевать что-л. - to * through a dull book с трудом осилить скучную книгу - to * through innumerable details разобраться в бесчисленных подробностях (in, into) войти( в воду и т. п.) вступить (в спор, борьбу) ;
ввязаться (в разговор) налететь, натолкнуться( разговорное) наброситься, накинуться - he *d single-handed into a man almost twice his size он в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себя энергично приняться( за что-л.) - to * in /into/ work взяться за работу wade брод ~ переход вброд ~ переходить вброд ~ преодолевать (что-л. трудное, скучное;
тж. wade through) ~ пробираться, идти (по грязи, снегу и т. п.;
тж. wade through) ~ in вступить (в спор, дискуссию, борьбу) ~ in наброситься;
приняться (за что-л.) ~ into = wade in;
wade through одолеть( что-л. трудное, скучное) ~ into = wade in;
wade through одолеть (что-л. трудное, скучное) ~ into резко критиковать ~ into = wade in;
wade through одолеть (что-л. трудное, скучное) -
2 wade through
1) одолеть( что-л. трудное, скучное) to wade through a dull book ≈ с трудом осилить скучную книгу to wade through innumerable details ≈ разобраться в бесчисленных подробностях
2) пробираться, идти с трудом (по песку, снегу и т. п.) to wade through the mud ≈ идти, увязая в грязи The moon waded through clouds. ≈ Луна пробивалась сквозь тучи. to wade through slaughter ≈ шагать по трупам пробираться сквозьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wade through
-
3 wade through
wade through а) одолеть (что-л. трудное, скучное); to wade through a dullbook с трудом осилить скучную книгу; to wade through innumerable details ра-зобраться в бесчисленных подробностях; б) пробираться, идти с трудом (по пес-ку, снегу и т. п.); to wade through the mud идти, увязая в грязи; the moonwaded through clouds луна пробивалась сквозь тучи; to wade through slaughterшагать по трупам -
4 wade
1. [weıd] n1. переход вброд2. брод2. [weıd] v1. переходить вбродto wade (across, in) a river - переходить реку вброд
2. пробираться, идти с трудом (по песку, снегу и т. п.)to wade through the mud - идти, увязая в грязи
3. преодолевать что-л.to wade through innumerable details - разобраться в бесчисленных подробностях
4. (in, into)1) войти (в воду и т. п.)2) вступить (в спор, в борьбу); ввязаться ( в разговор)3) налететь, натолкнуться4) разг. наброситься, накинутьсяhe waded single-handed into a man almost twice his size - он в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себя
5. энергично приняться (за что-л.)to wade in /into/ work - взяться за работу
-
5 wade through the mud
Общая лексика: идти, увязая в грязи -
6 ankle-deep
['æŋklˌdiːp] 1. прил.доходящий до щиколотки, лодыжки2. нареч.We began to toil in the ankle-deep sand. — Мы тронулись в путь, с трудом передвигаясь и увязая по щиколотку в песке.
до щиколотки, по лодыжкуWe stood ankle-deep in snow. — Мы стояли по щиколотку в снегу.
-
7 wade
[weɪd] 1. гл.2) (wade through / across) пробираться, идти с трудом (по грязи, снегу и т. п.)to wade through the mud — идти, увязая в грязи
3) ( wade through) преодолевать4) ( wade in(to)) разг. наброситься, накинуться на (кого-л. / что-л.)You should see the way those boys waded in the meal, as if they hadn't eaten for a week! — Вы, должно быть, заметили, как эти ребята набросились на еду, - словно они не ели целую неделю!
•- wade in2. сущ.1) переход вброд, преодоление брода2) бродSyn:ford 1. 1) -
8 mud
1. n грязь, слякоть2. n ил; тина3. n грязь, клеветаhis name is mud — его репутация загублена; он опозорен
4. n спец. шлам5. n мерваif you throw mud enough some of it will stick — обливай грязью, что-нибудь да пристанет
6. v редк. обрызгивать, обмазывать грязьюto wade through the mud — идти, увязая в грязи
7. v редк. замутить8. v редк. погружать, зарывать в грязь, тину, ил9. n голл. мера ёмкостиСинонимический ряд:1. wet earth (noun) bog; dirt; filth; fluid; mire; muck; ooze; silt; slime; slush; wet earth2. roil (verb) muddle; muddy; rile; roil -
9 wade
1. n переход вброд2. n брод3. v переходить вброд4. v пробираться, идти с трудомto wade through the mud — идти, увязая в грязи
5. v войти6. v вступить; ввязаться7. v налететь, натолкнуться8. v разг. наброситься, накинутьсяhe waded single-handed into a man almost twice his size — он в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себя
9. v энергично приняться
См. также в других словарях:
вя́знуть — ну, нешь; прош. вяз и вязнул, вязла, ло; несов. (сов. завязнуть). 1. (сов. также увязнуть). Застревать при движении по чему л. вязкому, сыпучему и т. п. Лошади наши вязли в рыхлом снегу, под которым шумели ручьи. Пушкин, Путешествие в Арзрум. Ее… … Малый академический словарь
лежа́чий — ая, ее. Такой, который лежит, находится в горизонтальном положении. Голова у него, глядя спереди, была похожа формой на стоячий боб, а сбоку на лежачий. Куприн, Обида. | в знач. сущ. лежачий, его, м. Позади на снегу лежали Алешка, Нил и пять… … Малый академический словарь
погоди́ть — гожу, годишь; сов. разг. 1. с чем или с неопр. Подождать немного с каким л. делом; повременить. [Лисогонов:] Ты, отец Павлин, погоди рассказывать, я пойду чайку спрошу. М. Горький, Достигаев я другие. || повел. погоди(те). Употребляется в… … Малый академический словарь
потащи́ться — тащусь, тащишься; сов. разг. Начать тащиться. Учитель, с помощью надзирателя, грузно опершись на его руку, медленно и тихо потащился из класса. Гарин Михайловский, Детство Темы. Тележка, увязая в глине, потащилась в гору. Вересаев, Лизар. Собрав… … Малый академический словарь
тягу́чий — ая, ее; гуч, а, е. 1. Способный растягиваться, увеличиваться в длину, в ширину, не обрываясь, не ломаясь. Тягучая кожа. Резина тягуча. 2. Густой и вязкий. Тягучая мазь. Тягучий мед. □ Студенты работали в поле мокрые, увязая в липкой, тягучей… … Малый академический словарь
щи́колотка — и, род. мн. ток, дат. ткам и (прост.) щиколка, и, род. мн. лок, дат. лкам, ж. Выступающее по бокам ноги сочленение костей голени с костями стопы; лодыжка. Его широкие плисовые шаровары, кофейного цвета, оканчивались далеко выше щиколок. Тургенев … Малый академический словарь
ИСПАНИЯ. ИСТОРИЯ — Название Испания финикийского происхождения. Римляне использовали его во множественном числе (Хиспаниае) для обозначения всего Пиренейского п ова. В римское время Испания состояла сначала из двух, а затем из пяти провинций. После распада Римской… … Энциклопедия Кольера
АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… … Все монархи мира
ТОНУТЬ — ТОНУТЬ, тону, тонешь; несовер. 1. Непроизвольно погружаться под воду на дно, а также гибнуть, погружаясь на дно. Корабль тонет. 2. в чём. Увязая, погружаться во что н. зыбкое, рыхлое, мягкое. Т. в болоте, в грязи, в снегу. Т. во множестве дел… … Толковый словарь Ожегова
Тунис — 1) столица гос ва Тунис. Известен за несколько веков до н. э. как пригород Карфагена, названный по имени финик, царицы Луны Танит. В 698 г. захвачен арабами, и название превратилось в Тунис. См. также Карфаген, Магриб. 2) Тунисская Республика,… … Географическая энциклопедия
Теория X и теория Y — теории Дугласа Макгрегора о мотивации людей и поведении в управлении. Теория Х В этой теории управление предполагает, что работники изначально ленивы и будут по возможности избегать работы. Из за этого работники должны быть под пристальным… … Википедия